De vez em quando tem que estar com as cartas altas.
Izgleda da sam stigao na vreme.
Certo. Bem, parece que eu cheguei na hora certa.
Ovo je rat, Beka, a moja je dužnost da se pobrinem da moji vojnici budu spremni na vreme sa 3 odliène pesme otpevane i odigrane do perfekcionizma.
Isto é uma guerra, Beca, e é meu trabalho ter certeza de que meus soldados estarão preparados na hora H com três músicas e coreografias perfeitas.
Podseæa me na vreme kada si napisao onaj Gudaèki kvintet za Šuberta.
Lembro-me de quando você deu... aquele quinteto de cordas ao Schubert, lembra?
Moram da odnesem ovu usoljenu svinjetinu u Blizance na vreme za svadbu.
Preciso levar esse porco salgado às Gêmeas a tempo pro casamento.
Zato prekini da pokušavaš da mi smrskaš glavu i možda æemo stiæi tamo na vreme za venèanje.
Então pare de tentar esmagar minha cabeça e poderemos chegar lá a tempo do casamento.
A svakog petka uveèe, film, bez obzira na vreme.
E toda sexta-feira à noite, um filme. Não importava o clima.
Radiš to s vremena na vreme.
Faz isso de vez em quando.
Kao što vidiš, stigao sam na vreme sa novim zmajevima, kao što sam obećao.
Como vê, cheguei na hora com um novo grupo de dragões como prometido.
Ostaæemo ovde koliko god je potrebno dok neko od vas pedera ne bude odsvirao na vreme.
Ficaremos aqui até acertarem o andamento, seus viados.
Onda si ti naišla i baš na vreme.
E, então, você apareceu. Bem na hora.
S vremena na vreme, samo nas par uzmu.
Só podem nos levar de pouco a pouco.
Može biti malo razdražljiva s vremena na vreme.
Ela é bem rabugenta algumas vezes. Sabe o que faço?
Seti se da izaðeš iz slepe ulice s vremena na vreme.
Lembre-se de sair do beco de vez em quando.
Do ðavola Džime, neæeš uspeti na vreme.
Droga, Jim, não conseguirá a tempo.
Nema nièeg lošeg u proreðivanju krda s vremena na vreme.
Não há problemas em diminuir o rebanho de vez em quando.
Izgleda da smo stigli na vreme.
E parece que cheguei na hora certa.
Mi možemo i moramo da učinimo nešto bolje, ne samo na vreme za njene unuke, i moje ćerke, već na vreme za vas.
Nós podemos e temos que fazer mais, não só na época das suas netas e minhas filhas, mas na época de vocês.
Čula sam s vremena na vreme kako neki ljudi mrmljaju o tome kako treba voleti svoje telo, pa sam naučila kako da to radim.
Eu escutei pessoas murmurando de tempos em tempos que eu deveria amar meu corpo, então eu aprendi como fazer isso.
Naravno, Google to nije prepoznao na vreme, pa smo ovo objavili u naučnom članku koji smo napisali.
Lógico, o Google não pegou isso na ocasião, assim nós relatamos no artigo científico que escrevemos.
Ali s vremena na vreme, samo ponekad, nadam se da ćete otvoriti svoj kofer kako bi ih i drugi ljudi videli, jer ste ovom svetu neophodni vi i stvari koje sa sobom nosite.
Mas ocasionalmente, só ocasionalmente, espero que abram sua mala para as outras pessoas verem, porque o mundo precisa de vocês e das coisas que carregam.
S vremena na vreme, škola bi iznenada prestala s radom na nedelju dana jer bi Talibani postali sumnjičavi.
Às vezes, as aulas eram canceladas de repente por uma semana porque o Talibã estava desconfiado.
Ali zar ne bi bilo sjajno kad bismo se, s vremena na vreme, bavili matematikom jednostavno jer je zabavna ili predivna ili zato što je uzbudljiva za um?
Mas não seria ótimo se, de vez em quando, fizéssemos matemática simplesmente porque ela é divertida e bonita, ou porque ela aguça a mente?
I svaki put je bilo poražavajuće, i svaki put sam se zapitala da li je bolje da odustanem na vreme i poštedim sebe ove patnje.
E era sempre devastador, e eu sempre tinha que me perguntar se deveria parar enquanto estava atrás e desistir e me poupar dessa dor.
Prethodnog dana, muž ju je pretukao jer nije bila kod kuće na vreme da mu spremi večeru.
No dia anterior, seu marido espancou-a por não estar em casa a tempo para preparar seu jantar.
Iako su spolja izgledale drugačije, iznutra su bile iste, i s vremena na vreme bi se skupile u tajnoj pećini duboko u šumi da slave svoje jedinstvo.
Embora parecessem diferentes por fora, eles eram iguais por dentro, de tempos em tempos, eles se reuniam numa caverna sagrada no meio da floresta, para celebrar sua unidade.
Ali ako naše nove lekove damo ovim crvima na vreme, možemo videti da su zdravi i imaju normalan životni vek.
Mas se dermos os medicamentos novos para essas minhocas numa fase inicial, vemos à direita que ficam saudáveis, e vivem uma expectativa de vida normal.
Tako da je sigurno da je strastveni crtač kao što je Leonardo morao da napravi neki autoportret s vremena na vreme.
Então um desenhista apaixonado como Leonardo deve ter feito autorretratos de tempos em tempos.
Bez obzira na vreme i mesto u kome ste, neke stvari su nepromenljive.
Independentemente do lugar e da época, algumas coisas não mudam.
Dobro plaćeni menadžeri nadgledali su celu stvar da se uvere da će biti na vreme i u okviru budžeta.
Bem pagos gerentes supervisavam a coisa toda para terem certeza que tudo acontecia de acordo com o orçamento e tempo.
1.1707000732422s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?